Cookies op deze website
Met cookies houden we informatie bij over je bezoek. We verzamelen deze informatie om de gebruikservaring te verbeteren. Je kunt je toestemming altijd weer intrekken.
Voorlezen draagt bij aan de taalontwikkeling van (jonge) kinderen. Maar wat nou als Nederlands niet jouw moedertaal is? Dan kan voorlezen in het Nederlands je onzeker maken.
Maar voorlezen gaat niet alleen om woorden! Het gaat ook om samen zijn. Het gaat om klanken, ritme, het verhaal. Plaatjes helpen jullie allebei om het verhaal beter te begrijpen.
Ook kun je de voorleesfilmpjes en luisterboeken van de Bibliotheek gratis gebruiken!
De Bibliotheek helpt je op weg!
Iedereen over de hele wereld gebruikt taal. Taal heb je nodig om met je ouders en vrienden te praten, tv te kijken, boeken te lezen en nieuwe dingen te leren. We kunnen niet zonder taal!
Het leren van taal gaat makkelijk als je jong bent.
Spreek je zelf geen Nederlands maar wil je dat je kind Nederlands leert? Lees dan voor in de taal die jij zelf het beste spreekt.
Als je kind jouw taal goed leert, leert hij makkelijker een tweede taal.
Als je een andere moedertaal hebt dan het Nederlands, dan vraag je je misschien af in welke taal je nu moet voorlezen: in het Nederlands of in je eigen taal? Het belangrijkste is eigenlijk dat je voorleest in de taal die je zelf het beste kent.
In de taal van je hart kun je ook beter voorlezen dan in een taal die je minder goed kent. Misschien hebben jij en je partner wel een andere moedertaal. Je kind heeft er dan veel aan als het in beide talen wordt voorgelezen omdat het leren van meerdere talen veel voordelen heeft.
De bibliotheek heeft een kleine collectie boeken in het Arabisch, Engels, Pools en Turks. Ook hebben we beeld-woordenboeken en prentenboeken zonder tekst om kinderen te helpen een taal te leren.
Kinderen die thuis meerdere talen spreken leren al jong flexibel te zijn, omdat ze vaak moeten wisselen tussen talen. Ze leren hierdoor al jong na te denken over taal. Wist je dat meertalige kinderen sneller een nieuwe taal leren? Dat ze zich gemiddeld beter kunnen concentreren? En dat meertalig opgevoed worden juist goed is voor de ontwikkeling van het Nederlands? In onze internationale samenleving is het een voordeel om kennis te hebben van meerdere talen en culturen, wat jouw kind op deze manier al van jongs af aan meekrijgt.
Meertalig.nl is een interactieve website voor iedereen die met meertalige kinderen te maken heeft. Op deze website vind je betrouwbare informatie over meertalig opvoeden.
Audio-vertalingen van mooie klassieke prentenboeken. Deze vertalingen zijn met veel liefde gemaakt door vrijwilligers en worden door hen voor je voorgelezen. Veel luisterplezier!
Wat is taal en hoe verloopt de taalontwikkeling? Waar moet je op letten als een kind met meerdere talen tegelijk opgroeit? Wat kun je doen om het praten en luisteren van het kind te stimuleren?
Er zijn Nederlandstalige voorleesfilmpjes van de Voorleeshoek, Bereslim, SchoolTV en Wepboek. Log in met je bibliotheekpas en bekijk de filmpjes!
Er zijn veel apps met prentenboeken zodat je kunt luisteren naar het verhaal en een liedje en spelletjes kunnen spelen. Een overzicht van alle apps is te vinden op de website van Mediasmarties.
Wil je meer te weten komen over meertalige kinderen? Deze podcast is bedoeld voor ouders, leerkachten en logopedisten. De podcast is te vinden op Apple en Google Podcasts en Spotify.
Bekijk de folder in jouw taal
Deze drie informatieve animatieclips over meertaligheid voor basisschoolleerlingen, ouders en leerkrachten zijn gemaakt voor het Project 'Meertaligheid in beeld' van de Radboud Universiteit.
Samen een boekje lezen – plaatjes aanwijzen en verhaaltjes vertellen – versterkt de band met je baby. En kinderen die als baby al zijn voorgelezen, zijn later beter in taal. Je kan dus niet vroeg genoeg beginnen met voorlezen.